jueves, 21 de enero de 2016

Nuntii 2002 et 2003

Auswahl aus den "Nuntii Latini" vom 27.12.2002 (Radiophonia Finnica Generalis)
redegit Tuomo Pekkanen.

DE PETROLEO IRAQUIAE
Quamquam Americani et Britanni rationes securitatis interponentes bellum Iraquiae minitantur, multi suspicantur causam principalem discriminis Iraquiani esse petroleum. Opes petroleariae Iraquiae, quarum certus locus nondum est definitus, maximae in mundo habentur. Etiam opes iam repertae post copias petrolearias Arabiae Saudianae secundum locum tenent. Iam nunc societates petroleariae occidentales de hereditate praesidentis Saddam Hussein inter se disputant.

Itaque primum propositum belli imminentis esse videtur novum regimen in Iraquia constituere. Quod si factum erit, societates petroleariae Americanorum iura in ingentibus campis petroleariis operandi accipient.
Delegati oppositionis politicae Iraquianorum iam promiserunt se pactiones de petroleo cum societatibus Americanis et Britannis facturos esse. Praesidente Saddam Hussein ex potestate expulso et novo Iraquiae regimine sub tutela Americanorum condito, illos cum sociis suis certam potestatem de petroleo Iraquiae constituendi habituros esse.

Difficile autem est praescire, quomodo pretium petrolei mutetur. Si bellum breve fuerit, pretium ad breve tempus augebitur, sed  longinquum bellum novum discrimen oeconomicum in mundo efficiet. Fieri etiam poterit, ut pace facta et productione in Iraquia aucta petroleum fiat facilius acquisitu et vilius quam multis annis antea.

10.1.2003 (Radiophonia Finnica Generalis)

SADDAM HUSSEIN INSPECTORES ACCUSAVIT
Oratione televisifica die Lunae habita, qui dies sollemnis erat exercitus Iraquianorum, praesidens Saddam Hussein inspectores Nationum Unitarum speculationis accusavit. Indices investigatorum Iraquianorum ab illis componi, quaestiones insidiosas operariis proponi, notitiam castrorum et legitimae productionis militaris colligi. Illam nihil esse nisi speculationem. Si Americani cum confoederatis suis Iraquiam invasissent, Iraquianos ad bellum paratos fore. Illo bello Iraquianos fore superiores.
Minas Americanorum nihil esse nisi sibila serpentium et latratus canum. “Dubium non est”, ait Saddam, “quin iusti in patria sua victoriam reportent et hostes eorum certam cladem accipiant.”


BELLUM POSSE EVITARI
Dum Americani bellum parare maturant, Jack Straw, minister a rebus exteris Britannorum, bellum contra Iraquiam nullo modo inevitabile esse affirmavit. Periculum, ne bellum oreretur, esse minus quam multi asseveravissent. In actis diurnis tot de bello suscipiendo affirmationes fuisse, ut illas refutare necesse esset.

Septimana ineunte Mohamed el-Baradei, moderator ordinis IAEA (sc. Internationalis Atomicae Energiae Associationis), narravit inspectores a Nationibus Unitis constitutos, quorum esset in arma interneciva Iraquianorum inquirere, nihil suspecti repperisse. Maturius tamen adhuc esse certa et definita de illis armis iudicia facere.


martes, 19 de enero de 2016

tarea de LATÍN II para el jueves 21 de enero

In variis orbis terrarum regionibus reclamationes contra bellum Iraquiae inferendum factae sunt. Defensores pacis in magnis urbibus tam Asiae et Europae quam etiam Americae septentrionalis cum suis praeconiis insignibusque convenerunt et agmine facto prodierunt. In Iaponia reclamationibus interfuerunt complura milia hominum. Consiliis Americanorum bellicis etiam in Germania, Francia, Britannia atque apud nationes Arabicas obsistitur.


 [Nuntios Latinos 24.1.2003 ]

Locura de Heracles (Apolodoro)

Μετὰ δὲ τὴν πρὸς Μινύας μάχην συνέβη αὐτῷ κατὰ ζῆλον Ἥρας μανῆσαι, καὶ τούς ἰδίους παῖδας, οὕς ἐκ Μεγάρας εἶχεν, εἰς πῦρ ἐμβαλεῖν. (…) παραγενόμενος δὲ εἰς Δελφοὺς, ἡ Πυθία τότε πρῶτον
Ἡρακλέα αὐτὸν προσηγόρευσε. πρῴην δὲ Ἀλκείδης προσηγόρευτο.

Notas.
Nombres propios:
Μινύαι, -ων (οἱ): los Minias;
Μέγαρα, -ας (ἡ): Mégara;
Πυθία, -ας (ἡ): Pitia;
Ἀλκείδης, -ου (ὁ): Alcides.
συνέβη: 3ª sg. aor. de συμβαίνω: suceder, acontecer.
μανῆσαι: inf. aor. de μαίνω: volverse loco, enloquecer.
ἐμβαλεῖν: inf. aor. de ἐμβάλλω: echar.
παραγενόμενος: partic. aor. de παραγίγνομαι: llegar.
προσηγόρευτο: “se llamaba, era llamado”; 3ª sg. Pret. Imperf. pasivo de προσαγορεύω: llamar.

lunes, 18 de enero de 2016

El perro cazador y la liebre (Esopo)

κύων θηρευτικὸς λαγωὸν συλλαβών, τοῦτον ποτὲ μὲν ἔδακνε, ποτὲ δὲ
αὐτοῦ τὰ χείλη περιέλειχεν. ὁ δὲ λαγωὸς ἔφη πρὸς τὸν κύνα· «ἀλλ', ὦ
κύον, παῦσαί με καταδάκνων ἤ καταφιλῶν, ἵνα γνῶ πότερον ἐχθρὸς
ἤ φίλος μου καθέστηκας».
Αὐτὸς ὁ λόγος ἐστὶ εὔκαιρος πρὸς τοὺς ἄνδρας ἀμφιβόλους.

Notas
κύων: Sustantivo irregular de la 3ª declinación κύων-κυνός ‘perro’; su vocativo es κύον y su
acusativo, κύνα.
συλλαβών: participio de aoristo (radical temático) de συλλαμβάνω ‘atrapar’.
ποτὲ … ποτὲ: locución adverbial correlativa de tiempo ‘unas veces…. y otras veces”.
περιέλειχεν: 3ª persona del imperfecto del verbo περιλείχω ‘lamer’.
ἵνα γνῶ πότερον … ἤ: oración final introducida por la conjunción ἵνα, a la que sigue la 1ª persona
del singular del aoristo radical atemático del verbo γινώσκω ‘conocer’ y una oración completiva
(interrogativa indirecta doble) de este verbo, introducida por πότερον … ἤ: ‘para que yo pueda
saber si …. o".
καθέστηκας: 2ª persona del singular del perfecto del verbo καθίστημι, que aquí puede traducirse
simplemente por ‘eres’.

sábado, 16 de enero de 2016

Vídeo: Delegación senegalesa en Canarias 2015



De la mano del Comité de Solidaridad del IES La Laboral, pasaron por el Taller de Radio del IES La Laboral. El vídeo lo realizó Javi.

miércoles, 13 de enero de 2016

No se olviden de que la 3ª declinación sí entra en la prueba de repaso de Latín I

sustantivos de la 3ª declinación:
consul, consulis,     leo, leonis       mercator, mercatoris     pictor, pictoris


El esquema de la 3ª declinación (masculino/femenino):

       Singular                             Plural

N.         ___                                -es
V.          ___                                -es
Ac.         -em                              -es
G.           -is                                 -um / ium
D.            -i                                 -ibus
Abl.         -e                                -ibus

Recuerden que siempre tienen que mantener el Nom. y voc. singular tal y como se les da en el enunciado. a continuación quitándole la terminación -is al genitivo, encuentran la raíz a la que añaden als terminaciones para hacer el resto de los casos.
.
ejemplo de sustantivo declinado:


       Singular                             Plural

N.        leo                                 leon-es
V.         leo                                 leon-es
Ac.       leon-em                         leon-es
G.         leon-is                           leon-um
D.         leon -i                            leon-ibus
Abl.      leon-e                            leon-ibus