viernes, 16 de abril de 2021

INVOCACIÓN A VENUS

 Diosa Venus,placer de hombres y dioses, que bajo las constelaciones deslizantes del cielo pueblas el mar de navíos y pueblas las tierras de frutas. 

"Cras amet qui nunquam amavit, quique amavit cras amet /

 Ante ti, diosa, ante ti huyen los vientos, ante ti nubarrones del cielo y a tus pies la tierra trabajadora pone flores tiernas, te sonríen las llanuras del mar, y el cielo serenado brilla en luz que se derrama. 

 "Cras amet qui nunquam amavit, quique amavit cras amet /

Feliz cumpleaños en griego

 Να ζήσεις ( όνοµα ) και χρόνια πολλά
μεγάλoς (μεγάλη) να γίνεις με ασπρα μαλλιά,
παντού να σκορπίζεις της γνώμης το φως
και ολοι να λενε «να ενα (μία ) σωφός».

 

 ¡Que vivas __________  muchos años,
grande llegues a ser, con blancos cabellos
por doquier difundas del conocimiento la luz
y todos digan “¡he aquí un sabio!”

 

Να ζήσεις ( όνοµα ) και χρόνια πολλά


μεγάλoς (μεγάλη) να γίνεις με ασπρα μαλλιά,


παντού να σκορπίζεις της γνώμης το φως


και ολοι να λενε «να ενα (μία ) σωφός».

 

martes, 13 de abril de 2021

Canarias, Las Afortunadas

Los textos latinos sobre Canarias: entre leyendas y realidad 

Los primeros pobladores de Canarias eran bereberes. Lo sabemos por las pruebas de ADN que reflejan que en la población canaria actual sigue existiendo un porcentaje de sangre bereber, por los topónimos y algunas palabras de origen bereber del español de Canarias.

En el siglo XIV empiezan a ser visitadas por europeos y durante el s.XV hay una invasión planificada.
 Pero  ¿quién estaba antes de los bereberes? 
¿cómo llegaron los bereberes? ¿cómo sabían ellos que estaban allí las islas?
¿cómo serían las islas antes de que hubieran humanos en ellas?

Más allá del Estrecho de Gibraltar (Columnas de Hércules) los griegos y los romanos tenían sobre todo leyendas, mitos. Y muchas veces hablan de islas.

Azores, Madeira, Canarias, Cabo Verde ¿se refieren en algún momento a estas islas?

Muchas preguntas pero es difícil dar respuestas definitivas.

Desde hace 10 años aprox. se descubrió en la isla de Lobos una serie de restos de moluscos y vasijas  que pueden ser romanos o fenicios. 

Vamos a los textos latinos: Siempre nos hablan de un lugar bastante ideal, locus amoenus. Pero hay diferencias:
Tenemos un gran bloque de textos que hablan de ISLAS AFORTUNADAS =INSULAE FORTUNATAE


ej texto 2) Plinio Segundo.  Es como si alguien hubiera estado ahí de verdad y le hubiera llegado a él.  La persona que habría investigado antes que él es Juba ¿quién es Juba? era un rey númida (es decir, bereber) insertado como cliente dentro del Imperio Romano.
El texto de Plinio, que parte de una fuente anterior, habla de islas, de 6, y algunas nos recuerdan a islas canarias concretas. Habla de distancias concretas.Y estarían cerca de unas islas purpurarias.

Casi siempre INSULAE FORTUNATAE se refiere a unas islas reales, descritas con 
detalles verosímiles.

Sin embargo, las otras denominaciones corresponden a leyendas o mitos que vienen de época griega y no describen una realidad geográfica:

CAMPOS ELÍSEOS
ISLAS DE LOS BIENAVENTURADOS    Estos dos mitos sitúan un locus amoenus donde irían las almas de los que murieron pero fueron justos en su vida y tienen un premio. ¿qué diferencia hay entre Campos Elíseos y Islas de los Bienaventurados?

JARDÍN DE LAS HERPERIDES Es un mito relacionado con unas ninfas que custodian un jardín un árbol con manzanas de oro, con un dragón que las custodia y con el gigante Atlas. También con Hércules que tuvo que realizar uno de sus doce trabajos aquí

ATLÁNTIDA  (proviene de un mito que refiere Platón probablemente para hablar de sus teorías filosóficopolíticasa)





martes, 6 de abril de 2021

Asinus et Equus

https://latinviafables.blogspot.com/2009/02/simplified-fable-36-de-equo-et-asello.html?m=1

Agitabat Coriarius quidam una Equum et Asinum onustum. Sed in via fatiscens, Asinus rogabat Equum ut sibi succurreret et velit portiunculam oneris tanti tolerare. Recusabat Equus et mox Asinus oneri totus succubuit et halitum clausit supremum. Herus accedens mortuo Asino sarcinam detraxit et, pelle superaddita excoriata, omnia Equo imposuit. Quod cum sensisset Equus, ingemuit, inquiens, “Quam misellus ego, qui, cum portiunculam oneris socii ferre recusaverim, iam totam sarcinam cogar tolerare.”







Kkkkkkkkkllk



Coriarius agitabat Equum. Coriarius quidam agitabat Equum. Agitabat Coriarius quidam Equum. Agitabat Coriarius quidam Equum et Asinum. Agitabat Coriarius quidam una Equum et Asinum. Asinus onustus erat. Agitabat Coriarius quidam una Equum et Asinum onustum.  Asinus fatiscebat. Asinus in via fatiscebat. Asinus rogabat Equum: Sed in via fatiscens, Asinus rogabat Equum: "Mihi succurre!" "Portiunculam tolerare velis?" "Portiunculam oneris mei tolerare velis?" "Portiunculam oneris tanti tolerare velis?" Asinus rogabat Equum ut sibi succurreret et velit portiunculam oneris tanti tolerare.  Recusabat Equus. Asinus succubuit. Asinus oneri succubuit. Asinus oneri totus succubuit. Mox Asinus oneri totus succubuit. Asinus halitum clausit. Asinus halitum supremum clausit. Asinus halitum clausit supremum. Recusabat Equus et mox Asinus oneri totus succubuit et halitum clausit supremum.  Herus accedit. Herus sarcinam detraxit. Herus Asino sarcinam detraxit. Herus mortuo Asino sarcinam detraxit. Herus accedens mortuo Asino sarcinam detraxit. Herus pellem Asini excoriat. Pellis excoriata est. Herus pellem excoriatam sarcinae superaddidit. Herus omnia Equo imposuit. Herus accedens mortuo Asino sarcinam detraxit et, pelle superaddita excoriata, omnia Equo imposuit.  Pelle superaddita excoriata, Herus omnia Equo imposuit.  Equus hoc sensit. Hoc sensit Equus. Equus ingemuit. Cum hoc sensisset Equus, ingemuit. Equus inquit: Cum hoc sensisset Equus, ingemuit, inquiens: "Misellus ego sum!" "Quam misellus ego sum!" "Sarcinam cogor tolerare." "Totam sarcinam cogor tolerare." "Iam totam sarcinam cogor tolerare." "Portiunculam ferre recusavi." "Portiunculam oneris ferre recusavi." "Portiunculam oneris socii ferre recusavi." “Quam misellus ego, qui, cum portiunculam oneris socii ferre recusaverim, iam totam sarcinam cogar tolerare.”