miércoles, 20 de mayo de 2020

Texto LA GUERRA DE TROYA

Clarum oppidum Asiae Troia erat. Troiani oppidum incolebant atque cum Graecis 

pugnabant, nam Graeci Troiam obsidebant. 

Belli causa Priami filius est, nam pulchram Graeciae feminam raptat et secum vehit. 

Multi dei graecos iuvabant. Multi populi et dei Troianos quoque iuvabant. 

Graeci et Troiani varia fortuna in latis Troiae campis strenue pugnabant. 

Tandem graeci Troiam dolo expugnant atque praeclaram victoriam obtinent. 

Viros, feminas et pueros interficiunt aut capiunt.

Oppidi tecta templaque ferro flammaque impie delent.







Vocabulario

Asia, -ae: Asia.
Atque=et.
Aut. Conj. disyuntiva: o
Bellum,-i: guerra.
Campus,-i: campo.
Capio,-is,-ere,cepi,captum: capturar.
Causa,-ae: causa.
Clarus,-a,-um: ilustre, importante.
Cum (prep.de ablativo): con.
Deleo,-es,-ere,delevi,deletum. destruir.
Deus,-i: dios.
Dolus,-i: engaño.
Expugno,-as,-are,expugnavi,expugnatum: asaltar.
Femina,-ae: mujer.
Ferrum,-i: hierro, espada.
Filius,-ii: hijo.
Flamma,-ae: llama, fuego.
Fortuna,-ae: fortuna, suerte.
Graeci, -orum: los griegos.
Graecia,-ae:Grecia.
Impie (adv.): despiadadamente, impiamente.
Incolo,-is,-ere,incolui, incultum: poblar.
Interficio,-is,-ere,interfeci, interfectum: matar
Iuvo,-as,-are,iuvi,iutum: ayudar
Latus,-a,-um: ancho,-a/espacioso,-a.
Multus,-a,-um: mucho,-a.
Nam (conj.): pues Obsideo,-es,-ere,obsedi,
obsessum: asediar.
Obtineo,-es,-ere,obtinui,obtentum: obtener.
Oppidum, -i: ciudad.
Populus,-i: pueblo.
Praeclarus,-a,-um: importante.
Priamus,-i: Príamo (rey de Troya).
Puer, pueri: niño.
Pugno,-as,-are, pugnavi, pugnatum: luchar.
Pulcher,pulchra,pulchrum: hermoso,-a.
-que, conj.copulativa= y, delante de la palabra.
Quoque (adv.): también.
Rapto,-as,-are,raptavi, raptatum: raptar.
Secum, ablativo, consigo, con él, con ellos.
Strenue (adv.): valerosamente.
Tandem (adv.): finalmente.
Tectum,.i: techo, vivienda.
Templum,-i: templo.
Troia,-ae: Troya.
Troiani, -orum: los troyanos.
Varius,-a-um: variado,-a,/diverso,-a.
Veho.-is,-ere,vexi, vectum: llevar, transportar.
Vir, viri: hombre, varón

No hay comentarios: